Создатели

Язык есть достояние любого народа. В языке воплощается дух народа. Понятие «народного духа» было ведено немецким лингвистом, философом Вильгльмом фон Гумбльдтом. В. Гумбольдт понимал под духом народа величину, которая определяет народную уникальность и неповторимость. Народный дух – этой угол зрения народа на мир, способ видения, восприятия народом окружающего мира, способ его понимания.

На основе понятия народного духа совсем недавно возникло понятие менталитета народа. В. Фон Гумбольдт считал народный дух абсолютной, не зависящей ни от чего величиной. Эта величина сродни понятию «абсолютной идеи» Георга Вильгельма Фридриха Гегеля, который полагал, что абсолютная идея является духовной основой существования мира и человека. Мир и человек, по Гегелю, есть воплощение абсолютной идеи, которая материализуется в мире и познает саму себя в человеческом разуме. Народный дух также не определяется ничем и не зависит ни от чего. Он просто существует. Современное понятие «менталитета» народа отличается от гумбольдтовского понятия «народного духа» тем, что менталитет народа величина не абсолютная. Менталитет – это способ восприятия народом окружающего мира, определяющийся условиями жизни народа. 

Каждый народ воспринимает одни и тот же участок окружающей действительности по-разному. Это легко продемонстрировать на примере символов. Дерево береза в сознании русского народа является воплощением «молодого женского начала». Береза – символ «девушки», воплощение женственности. В сознании финнов береза воплощает стойкость, жизненную силу. Чем определяются такие различия в восприятии? Очевидно, разными условиями жизни русских и финнов. В Финляндии береза произрастает в суровых северных условиях. Это дерево стойко переносит холода и выживает. Поэтому финны воспринимают в первую очередь именно эту сторону существования березы. В России береза произрастает в условиях более мягкого и благоприятного климата. Поэтому русские обратили внимание на другой признак березы – ее сходство с девушкой: береза кудрявая, грустная. Очевидно, символическое значение березы имеет более глубокие корни и связано с древнейшими представлениями славян о природе, когда человек отождествлял себя с природой, был сопричастен ей, воспринимал природу одухотворенной.

Менталитет народа, особенность восприятия им окружающего мира находит воплощение в материальной культуре и в языке этого народа, который является частью его духовной культуры.

Место русского языка среди других языков

Существует генеалогическая классификация языков. По общности происхождения и степени родства разные языки объединяются в языковые семьи. Языковая семья – это совокупность родственных языков. Родственными называют языки, которые произошли от одного общего для них праязыка. Праязык - это реконструируемый учеными язык, на котором говорили представители племени-родоначальника нескольких родственных племен. Племя-родоначальник разделилось на родственные племена, которые расселись по разным территориям. Контакты между племенами постепенно прекратились, а языковые различия усилились настолько, что на основе одного языка племени-родоначальника возникло множество родственных языков.

Русский язык входит в семью индоевропейских языков. Указанная языковая семья является достаточно обширной и включает несколько групп языков: индийские, иранские, германские, романские, кельтские, славянские, балтийские.

Общим для всех указанных языков является индоевропейский праязык, или язык индоевропейской племенной общности. Русский язык является одним из языков славянской группы, внутри которой также существует деление языков на:

  • южнославянские языки: болгарский, македонский, сербохорватский, словенский, старославянский (мертвый);
  • восточнославянские языки: русский, украинский и белорусский;
  • западнославянские языки: польский, полабский, чешский, словацкий, сорбские языки

Русский язык является одним из языков восточнославянской подгруппы. Он прошел долгую историю формирования. Праязыком русского языка является праславянский язык, который существовал до нашей эры. Предположительно к 5-7 веку нашей эры праславянская языковая общность распалась. К этому времени славянские племена расселились по обширным территориям Европы. Диалектные различия языков славянских племен стали настолько велики, что они превратились в самостоятельные близкородственные языки. Оформились три подгруппы языков южнославянские, восточнославянские и западнославянские. В период с 6 по 15 века принято говорить о существовании древнерусского языка. Русский, украинский и белорусский языки возникли на основе диалектов древнерусского языка, общего для восточных славян. Поэтому указанные языки так похожи.

Русский язык постепенно менялся: в нем появлялись заимствования из других языков, изменялись значения уже существующих слов, появлялись новые слова. Изменения в языке были связаны с историческими изменениями и преобразованиями в жизни русского народа.

Диалекты русского языка

В русском разговорном языке существуют территориальные различия, которые называются диалектными. Русский язык имеет два наречия: севернорусское и южнорусское. На севернорусском наречии говорят жители северной части России. Наиболее ярким признаком этого наречия является «оканье»: в словах на месте звука «а» произносится «о», например, «Вологда», «молоко», «корова». На юге России, наоборот, преобладает «аканье»: в произношении доминирует звук «а», например, «галава» («голова»), «балота» («болото»), «карамысла» («коромысло»). На севере темп речи более медленный, на юге говорят быстрее. Между северным и южным наречиями русского языка протянулась узкая полоса среднерусских переходных говоров, которые и послужили основой для формирования русского литературного языка.

Русский литературный язык

Русский литературный язык оформился сравнительно недавно: в середине 19 века. Его возникновение связано с именем поэта Александра Сергеевича Пушкина. Именно он первым стал создавать художественные произведения не высоким напыщенным слогом, как это делали до него, а так, как говорили в народе. А. С. Пушкин показал, что можно и нужно писать простым народным языком, употребляя наряду с высокой разговорную, просторечную и даже диалектную лексику. А.С. Пушкин заложил основы русского литературного языка, оформления которого закончили последователи А.С. Пушкина – писатели-романисты: Ф.М. Достоевский, И.С. Тургенев, И.А. Гончаров, Л.Н. Толстой и многие другие.

Споры о русском языке 

В среде ученых-лингвистов актуален и вызывает множество споров вопрос о судьбе русского языка и его состоянии в настоящее время. Ученые разделились на два лагеря. Одни считают, что русский язык, как национальное достояние, находится под угрозой исчезновения. Иными словами, он разрушается под влиянием заимствований из других языков, которые обильным потоком хлынули в русский язык после распада советского союза, когда «железный занавес» был снят окончательно и доступ к западной культуре стал открытым. Иностранные слова стали вытеснять русские. Их употребление вошло в моду. При этом русские синонимы были подвергнуты забвению. В качестве примера можно привести лексику, которую стали употреблять в своей речи политики, представители СМИ. Так в 90-е годы прошлого века вошли в моду слова «консенсус», «спикер», «прения», «дефолт», значения которых были малопонятны.

Некоторые исследователи говорят о разрушении грамматики русского языка под влиянием других языков. Грамматический строй является основой любого языка, которая изменяется очень медленно. Грамматический строй языка разрушить практически невозможно. Но ученые настаивают на том, что в русском языке такое разрушение началось. В связи с этим существование русского национального языка ставится под грозу. Некоторые исследователи говорят, что русский язык просуществует еще максимум 150 лет. По истечении этого времени мы будем иметь дело уже с совершенно другим языком, имеющим мало общего с современным русским.

Представители второго лагеря исследователей говорят, что в русском языке происходят естественные процессы его изменения и никакой угрозы существованию русского языка нет. Огромный поток иноязычных заимствований русский язык уже не раз переживал. Например, большое количество иноязычных слов пришло в русский язык в эпоху правления Петра Великого и было связано с его реформаторской деятельностью. Заимствования только обогатили русский язык. А еще раньше древнерусский язык был обогащен большим количеством греческих и латинских слов, которые пришли через старославянский язык, на котором создавалась церковная духовная литература.

Язык отражает культуру народа. Большое количество заимствований связано с ориентацией россиян на западную систему ценностей. А при таком порядке вещей неизбежно остывает интерес к собственной национальной культуре, что ведет к утрате традиций и постепенному их забвению. Все указанные процессы непременно отражаются в языке и, несомненно, ставят под угрозу его существование.

Hosted by uCoz

Проект при поддержке FIREiNET